Google dịch nói bậy như thế nào?

Những chuyện thú vị khi Google dịch nói bậy

Công nghệ Số Hóa

Google dịch là công cụ dịch thuật được sử dụng nhiều và thường xuyên. Sự phong phú đa dạng về ngôn từ trên thế giới này là vô hạn, vậy nên để công cụ dịch thuật này của mình được phát triển và ngày càng chính xác thông dụng hơn. Thì ông lớn Google đã nỗ lực thực hiện những phương pháp hỗ trợ tối đa cho Google Translate. Khi cho phép người dùng có thể chính sửa/bổ sung thông tin cho công cụ này. Tuy nhiên điều này đã dẫn tới một số trường hợp oái oăm trong dịch thuật tiếng Việt. Đó là Google dịch nói bậy. Cùng tìm hiểu xem rốt cục thì chuyện thú vị này là như thế nào nhé!

Google dịch nói bậy như thế nào?

Google dịch là một chuyện khá hi hữu trong quá trình hàng triệu lần được sử dụng. Có đôi chút thú vị những phần lớn sẽ khiến người dùng khá khó chịu. Một phần do thấy được ngôn từ không “tử tế”. Phần vì không nhìn thấy được kết quả mong muốn khi sử dụng để dịch thuật. Hiện nay, nhiều người còn tìm cách hack ứng dụng này để khiến tần suất xuất hiện việc Google dịch nói bậy thêm thường xuyên hơn.

Nguyên nhân là do Google dịch có cơ chế như một cộng đồng. Những người dùng có thể đóng góp ý kiến của mình bởi web đã có phép người dùng đề xuất cách dịch. Đây chính là lỗ hổng khiến các từ ngữ được dịch lung tung có thể có cơ hội hiển thị. Dịch sai cũng có huống hồ là Google dịch nói bậy bạ tiếng Việt. Lỗi nhỏ này được phát triển và trở nên giải trí trong mắt nhiều người dùng. Tuy nhiên GG cũng đã cải thiện những lỗ hổng này để tình trạng nói bậy được loại bỏ.

Google dịch nói bậy bạ tiếng Việt
Google dịch nói sai

Một số tình huống cụ thể về Google dịch nói bậy

Việc sử dụng Google là khá hiển nhiên bởi đây chính là ứng dụng như một bách khoa toàn thư. Và cần dịch thuật thì tìm tới Google dịch cũng tương tự như vậy. Những tình huống oái oăm về việc Google dịch nói bậy không nhiều nhưng đã xuất hiện khi có một số người sử dụng công cụ dịch thuật này. Còn có thể “sửa lưng” người dùng bởi người dùng đã viết sai chính tả cơ bản.

Đó là sự việc người dùng muốn dịch thuật từ “Hello” nhưng lại gõ thanh “Helo”. Ngay lập tức kết quả được công cụ này trả về là một câu sửa lưng thành “Hello” nhưng lại chửi người tra nghĩa là “Ghi tiếng Anh còn ng*”. Hay một trường hợp khác là người dùng nhập “Im Tr” thì kết quả trả về là “Sai chính tả rồi má”. Có lúc gõ từ “G o o morning” thì được đáp trả cũng là sửa lưng sai chính tả kèm một câu chửi nhẹ nhàng. Điều này khiến người dùng “muối mặt” lắc đầu bất lực.

Google dịch nói bậy thành những lời tiên tri

Google dịch và lời tiên tri
Google dịch và lời tiên tri

Không chỉ Google dịch nói bậy bạ tiếng Việt mà còn với nhiều loại ngôn ngữ khác. Có một điều thú vị là khi dịch thuật một số từ tiếng Anh thì kết quả được trả về lại như một lời tiên tri. Đôi lúc có cảm giá “chị Google” đang bị ma nhập và cho ra những lời “sấm truyền” rất rùng rợn. Việc cho phép người dùng có thể đóng góp khiến ứng dụng này trở nên thần bí và truyền kì. Sẽ có người thấy bất ngờ với những lời tiên tri hùng hồn như vậy!

Tổng kết

Google Dịch nói bậy sẽ gây tới một số hệ lụy không tốt với nhiều người dùng. Làm cho trải nghiệm ứng dụng trở nên mất giá trị vốn có của nó. Tuy sẽ có trường hợp mang lại tiếng cười thú vị cho người sử dụng nhưng bên cạnh đó cũng có những lời nói khiến người dùng không vui lòng và có khi còn là tức giận. Hi vọng rằng Google Dịch nói bậy bạ sẽ hạn chế hơn trong tương lai khi có sự can thiệp sâu hơn từ AI và nhân lực của Google.

Tổng hợp: Emohan.com

Tags: , , ,